Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - dariajot

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 20 sur un total d'environ 22
1 2 Suivante >>
107
Langue de départ
Polonais znowu pracujÄ™
Ja ostatnio dużo pracuję. Niedługo mam ważny egzamin. Rodzice opiekują się wtedy dziećmi. Czasem jest ciężko, ale jestem optymistką.

Traductions terminées
Français je retravaille
122
Langue de départ
Français informacja
Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.

Traductions terminées
Polonais informacje
312
Langue de départ
Français Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Traductions terminées
Polonais Droga Kuzynko,
22
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc bekliyorum.seni beni bizi..
bekliyorum.seni beni bizi..

Traductions terminées
Italien Aspetto. Tu io noi
Polonais Czekam.
238
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Grec ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ...
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΕΚΕΙ? ΕΓΩ ΟΠΩΣ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΕΝΑ ΕΞΑΜΗΝΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩΝΩ ΤΗ ΣΧΟΛΗ!(ΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΕΛΕΙΩΝΩ) ΕΓΙΝΑ ΚΑΙ ΞΑΝΘΙΑ! Η ΜΑΜΑ ΤΑ ΣΚΟΥΡΥΝΕ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΤΗΣ. Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΟΣΟ ΠΑΕΙ ΚΑΙ ΠΑΧΑΙΝΕΙ. ΤΑ ΑΝΗΨΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΞΑΔΕΡΦΙΑ ΜΟΥ ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ? ΣΑΣ ΦΙΛΩ ΟΛΟΥΣ ΓΛΥΚΑ!!!

Traductions terminées
Anglais GOOD EVENING AUNT!!! HOW ARE YOU?
Polonais Dobry wieczór Ciociu!!!
101
109Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.109
Anglais Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Traductions terminées
Français Frères d'armes
Italien Fratelli armati
Turc Kollar arasında kardeşler
Grec Αδέρφοι πολεμιστές
Polonais Bracia broni
Arabe إخوة في السّلاح
Roumain sunt atât de multe lumi diferite
Hongrois Testvérek a háborúban
Allemand Waffenbrüder
Suédois Bröder i hop
Néerlandais Wapenbroeders..
Finnois Aseveljet
Serbe Braća u ratu
Russe Братья по оружию
Bulgare Братя по оръжие
39
Langue de départ
Français Les accompagnants ne peuvent pas dépasser la...
Les accompagnants ne sont pas autorisés sur le site
Demande de traduction de texte dans le cadre de l'élaboration d'une brochure de securité pour des chauffeurs (routiers)


Traductions terminées
Anglais Escorts
Polonais Akompaniatorzy nie są upoważnieni do przekroczenia ...
Roumain Însoţitorii nu pot depăşi ...
Bulgare На мястото не се допускат придружители
Turc Korumalar
Lituanien Palyda
58
Langue de départ
Finnois Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Traductions terminées
Anglais Creator
Français Mon créateur, à moi, laissez-moi devenir..
Polonais Stwórco, pozwól mi....
85
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Polonais czesc
,
nie wiem co to znaczy, ale domyslam ze chciales powiedziec mi ze mnie kochasz czy cos w tym stylu

Traductions terminées
Français salut
25
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Français Je t'aime toujours... Savez vous?
Je t'aime toujours... Sais-tu?

Traductions terminées
Polonais Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
142
Langue de départ
Français Mylène Farmer - À Quoi Je Sers
Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
Dans ma tourmente, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Et je divague
J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides


Traductions terminées
Anglais Mylène Farmer - What use am I
Polonais Mylène Farmer - Do czego ja służę
145
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Portuguais brésilien Wycinek z forum
1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Traductions terminées
Français Wycinek z forum
Polonais extrait de forum
Anglais the last four games
195
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Polonais To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Traductions terminées
Français C'est une confirmation pour le message envoyé...
100
Langue de départ
Polonais Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Szanowny Panie

Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.

Z powazaniem

Traductions terminées
Français Cher Monsieur
Anglais Dear Sir.
1 2 Suivante >>